Место для рекламы
  1. Категории

Вольный перевод

2 публикации 0 закладок

И я была девушкой юной
Сама не припомню когда.
И слушала речи с трибуны,
И верила всем и всегда.

Все детство трубили горнисты,
И звал комсомол на дела!
И сердце большое свое коммунисту
Безропотно я отдала.

Накрыл он идейным туманом,
Мне ночью читал Ильича,
Под громкую дробь барабана
Мне светлую даль обещал.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛюдмила Карнакова  28 сен 2019

К мыши

Я автор перевода

В ноябре 1785 года шотландский поэт Роберт Бёрнс, вспахивая поле, случайно разрушил гнездо полевой мыши. Это простое событие вдохновило его на создание одного из самых известных и трогательных стихотворений в мировой литературе. В нём автор не только просит прощения у маленького существа, но и размышляет о хрупкости всего живого перед лицом судьбы. Произведение стало классикой во многом благодаря своей глубокой человечности и философской простоте.

Предлагаем вашему вниманию мой вольный перевод…

Опубликовал(а)  Сергей Зараменский  15 мар 2025